Muslimani, Bošnjaci i svijet

HUTBA REISU-L-ULEME U BEGOVOJ DŽAMIJI ( petak, 14. februara 2014. god.)

, slobode i pravde, mudrosti i znanja. Njemu se utječemo od poroka i ružnih djela naših.
  • Onoga koga Allah na pravi put uputi – niko u zabludu ne može odvesti, a onoga koga On u zabludi ostavi – niko na pravi put ne može uputiti. Svjedočimo da je samo Allah Bog i da je Muhammed Njegov rob i Njegov poslanik, koga je On uistinu poslao da radosnu vijest donese i da opomene, prije nego što nastupi Sudnji čas.
  •  „A oni koji krše već čvrsto prihvaćenu obavezu prema Allahu i prekidaju ono što je Allah naredio da se održava, i prave nered na zemlji; oni će nastradati.“ (al-Baqara, 27)
  • Draga braćo i sestre, dragi sljedbenici najodabranijeg puta.
  • U našoj domovini Bosni i Hercegovini naša braća i sestre, komšije i prijatelji, zbog prilika u kojima žive, već nekoliko dana ukazuju na teško stanje i siromaštvo do kojeg smo dovedeni. Veliki broj naših ljudi je nezaposleno. Siromaštvo se stalno povećava, a veliki je broj i onih koji su na ivici gladi. Apatija i besperspektivnost ušli su duboko u naše živote. Mladi ljudi, koji su u svim društvima najjača snaga, teško ili nikako dolaze do prilika. Zavladala je gluhoća i izgrađen visoki bodljikavi zid prema tom našem običnom bosanskom čovjeku ispred institucija čiji je posao da reagiraju na socijalnu zapuštenost, kriminal i korupciju. Naši ljudi, svi građani ove zemlje, bilo da su muslimani, kršćani ili jevreji, u tome su, nažalost, jednaki.
  • Kao što smo uvijek, i sada pozivamo na solidarnost. Ovo su dani naše bosanske kušnje. Ne smijemo dozvoliti da ova kušnja preraste u smutnju, da se među nas posije sjeme fitneluka za nečije tuđe interese. Čuvajmo i pazimo jedni druge! Muhammed, a.s., ostavio je muslimanima vasijjet za teška vremena, a kojeg treba i mi danas da se držimo: „O ljudi, vaš život, vaš imetak i vaša čast nepovredivi su sve dok se ne sastanete s vašim Gospodarom, baš kao što je nepovrediv ovaj vaš dan, u ovom vašem mjesecu, u ovom vašem gradu“.
  • Zabrinuti smo zbog narušenog povjerenja naroda prema vlasti. To stanje previše dugo traje i mora se hitno mijenjati. Vlast mora služiti narodu koji ju je izabrao i mora odmah početi dijalog.
  • Zabrinuti smo zbog posezanja za nasiljem, prema ljudima i prema imovini. Slika spaljenih državnih institucija i ustanova, kao simbola ove države, za koju su pali mnogi životi, užasnula nas je. Taj čin se ne može ničim opravdati. Nadam se da nas je ta slika i opametila. Stalnim blokadama onih koji rade protiv narodnog interesa ova država je bačena na noge u mnogim područjima svoga djelovanja. Ipak, nadam se da ćemo i iz ovog belaja izaći jači i da ćemo hrabrije nastupiti u rješavanju nagomilanih problema.
  • U našem društvu se danas teško živi, i nije neko opravdanje govoriti da je i kod drugih teško. Pravi odgovor je pokazati odgovornost i uključiti sve ljude i pružiti im priliku da osjete da postoji osjetljivost vlasti prema teškim prilikama. U svim državama svijeta duh narodi se brusi da poštuju simbole svoje države. Kod nas u toj vrsti odgoja nešto debelo ne valja. Nad ovom činjenicom treba da se svi zamislimo: imami, učitelji, nastavnici i, posebno, univerzitetski profesori.
  •  Država je garancija opstanka naroda, ona je dom. Predsjedništvo Bosne i Hercegovine nije zgrada; ono je simbol, bilo da je smješteno u zgradi ili  u šatoru. To je naša kuća u koju se ne dira, i koja se brani i životima, ako je potrebno.
  • Pravo je građana da vlastima ispolje svoje nezadovoljstvo na miran način. Tražimo i zahtijevamo da se naše dostojanstvo i pravo na život dostojan čovjeka poštuju. Ne tražimo da živimo od tuđeg rada, već priliku da svi jednako raspolažemo životnim resursima koje ova zemlja ima. U ovoj prilici podsjećam na riječi Allahovog Poslanika, koji je govorio da svi ljudi imaju jednako pravo na životne resurse: „vodu, vatru i pašnjake“. Tražio je od odgovornih da uspostave pravdu i pravednost među ljudima. Ne može vlast uzurpirati prava ljudi, a očekivati da je narod poštuje.
  • Zahtijevamo da se uspostavi pravda, a da se uzurpatori državnih resursa, na koje svi polažemo pravo, spriječe u nezakonitom bogaćenju. Tražimo da se mladim ljudima pruži prilika da pokažu svoju kreativnost i ispolje pozitivnu energiju! Nemojte da zajedno gledamo kako plamen siromaštva guta njihove živote, isto onako kako je gutao zgrade.
  • Prema ljudima koji ovih dana mirno protestvuju tražimo da se pokaže poštovanje i razumijevanje.
  • Suzdržavamo se od neodgovornog uplitanja u tešku političku svakodnevnicu u našoj zemlji, ali želim s ovog mjesta jasno poručiti: Ko god na nasilju, rušenju i paljevini dođe na vlast, huda će mu biti ta vlast!
  • Sjetimo se h. Alije, koji je rekao da je „gori jedan dan anarhije od godina nepravedne vlasti“. Možda ova vlast nije ispunila naša očekivanja, ali gora bi nam bila uzurpatorska.
  • Zato smo je dužni respektirati i opominjati, dok je ne promijenimo na predviđen način, redovnim ili prijevremenim ali demokratskim izborima.
  •  Jedini ispravan i prihvatljiv put za rješavanje socijalnih i političkih pitanja jeste zakonom predviđena procedura u institucijama ustavno-pravnog poretka. Sve izvan toga je nasilje. Zbog toga apeliram na mir i suzdržanost! Neka naši zahtjevi budu jasni i glasni, ali nemojmo rušiti vlastitu kuću, jer nam valja u tuđoj podstanarima biti!
  • Allahu Uzvišeni, svima nam prosvijetli um: da vidimo ono što je pred našim očima, a ne da od očaja ljudi okrećemo glavu. Neka se nikada više ne nađe među nama onaj koji će dignuti ruku na: ljude, imovinu i našu domovinu Bosnu i Hercegovinu.
  • Amin!
  • Broj pregleda članaka
    4655464

    © 2019 Džemat Selimovići - Mahmutovići. Sva su prava pridržana.  Uredio Bećirović | Pokreće Joomla CMS

    Pretraga